Dolmetschtechnik für Events mit Simultanübersetzung
Online-, Präsenz- und Hybridveranstaltungen
Sie planen eine internationale Veranstaltung mit Verdolmetschung und benötigen die passende Technik? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Gemeinsam mit unseren Technikpartnern finden wir das ideale Equipment für Ihr Event: ob klassische Dolmetschkabine, komplexer Livestream oder KI-Lösung.
Technik für Präsenzveranstaltungen
Eine gute Präsenzveranstaltung lebt von klarer Verständigung – und von Technik, auf die Sie sich verlassen können. Wir kümmern uns um all die kleinen und großen Fragen, die dabei eine Rolle spielen: Wo stehen die Kabinen am besten? Wie binden wir sie in Ihre Konferenztechnik ein? Und wer sorgt eigentlich dafür, dass während des Events alles stabil läuft? Gemeinsam finden wir die Lösung, die wirklich zu Ihrem Format passt.
Ob klassische Simultantechnik mit Kabine und Empfängersets, zusätzliche Beschallung im Raum oder mobile Lösungen für Werksführungen und Delegationsbesuche: Wir stellen genau die Ausstattung bereit, die Ihr Event braucht.
Unsere Techniker:innen bauen alles vor Ort auf, stimmen sich eng mit Ihnen und dem Veranstaltungsort ab und betreuen die Veranstaltung zuverlässig vom ersten Test bis zum letzten Programmpunkt.
Technik für Online- und Hybrid-Events
Für digitale und hybride Formate wird besondere Dolmetschtechnik benötigt. Nicht immer reicht die integrierte Sprachfunktion von Tools wie Zoom oder Webex aus – insbesondere dann, wenn hohe technische Stabilität, mehrere Sprachen oder spezielle Audio-Setups benötigt werden. In solchen Fällen arbeiten unsere Konferenzdolmetscher:innen in professionell ausgestatteten Remote-Studios. Diese sogenannten Hubs bieten alles, was für eine präzise Simultanübersetzung nötig ist: moderne Dolmetschkabinen, professionelle Konsolen, mehrere Bildschirme für optimale Sicht sowie eine IT-Infrastruktur, die für unterbrechungsfreien Betrieb ausgelegt ist. Für kürzere Online-Events haben unsere Dolmetscher:innen ihre eigenen Büros mit der entsprechenden Technik ausgestattet, um flexibel remote zugeschaltet werden zu können. Bei hybriden Events oder Streaming-Formaten können die Dolmetscher:innen online zugeschaltet werden oder auch in der Dolmetschkabine vor Ort arbeiten. Wir finden gerne gemeinsam mit Ihnen die beste Lösung für Ihre Veranstaltung.
Welche technische Ausstattung benötigen Sie für Ihre mehrsprachige Veranstaltung?
Dolmetschkabinen
Präsenz- oder Hybridveranstaltung
Ganz- oder mehrtägige Konferenz, EBR-Sitzung, Vertriebsschulung, Vortragsveranstaltung o. ä.
30+ Teilnehmende
Zwei oder mehr Sprachen
Personenführungsanlage*
Präsenzveranstaltung
Werksbesichtigung, Führung, Veranstaltungen mit mehreren Ortswechseln
max. 30 Teilnehmende
max. zwei Sprachen (z. B. Deutsch & Englisch)
*Mobile Technik für unterwegs - wie bei einer Stadtführung!
Videokonferenzplattfom
Onlineveranstaltung
Kurze Sitzung, Fachaustausch, Online-Vortrag, Pressekonferenz o. ä.
max. 30 Teilnehmende
i. d. R. max. zwei Sprachen (z. B. Deutsch & Englisch)
RSI-Hub / Dolmetsch-Studio
Online- oder Hybridveranstaltung
Ganz- oder mehrtägige Konferenz, BR-Sitzung, Vertriebsschulung, Vortragsveranstaltung o. ä.
30+ Teilnehmende
Zwei oder mehr Sprachen
Block und Stift*
Präsenz- oder Onlineveranstaltung
Geschäftsverhandlung, Mitarbeitergespräch, Schiedsverfahren oder Deposition
max. 10 Teilnehmende
max. zwei Sprachen (z. B. Deutsch & Englisch)
*d. h. wir dolmetschen konsekutiv, also zeitversetzt
KI
Online-, Präsenz- oder Hybridveranstaltung
Sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind
Dazu unten mehr!
KI-Dolmetschen bei Ihrer nächsten Veranstaltung?
We say maybe! KI-Dolmetschlösungen sind schnell verfügbar und preisgünstig. Sie eignen sich aber aktuell noch nicht für jedes Veranstaltungsformat. Warum? Das erklären wir Ihnen gern!
Aus unserem Portfolio.